El final de “Minions 2” es modificado en China para que gane la policía
Agencias, Ciudad de México.-¿Qué es pequeño, torpe, amarillo y promueve el Estado de derecho? Un minion, al menos según una versión editada para China de la última película de animación protagonizada por el supervillano Gru y su ejército de diminutos ayudantes.
“Minions 2: Nace un Villano” se estrenó en los cines chinos el 19 de agosto. Es la quinta entrega de la serie “Mi villano favorito” (“Despicable Me”, en inglés).
Esta precuela cuenta la historia de la juventud de Gru, el supervillano de la franquicia. Pero a diferencia de las otras versiones internacionales, en China continental ofrece un final distinto.
Las secuencias de la película de animación no se modificaron, pero al final se agregaron varias imágenes fijas y comentarios.
En la cinta original, el mentor de Gru, Will Karnage, es el autor de un intento de robo y escapa de la justicia tras fingir su muerte.
Pero en la versión difundida en China continental, el personaje es capturado por la policía y condenado a 20 años de cárcel, donde se vuelve más serio y decide perseguir “su pasión por la actuación” creando “una compañía de teatro”, señala el texto final.
En cuanto a Gru, se convierte en un padre ejemplar y vuelve “al camino recto”, dice el final alternativo, ignorando la realidad de las anteriores películas de la franquicia.
Para poder ser emitidas en China, las obras audiovisuales chinas y extranjeras deben pasar por un comité de censura. Por eso, no es la primera vez que una película extranjera es modificada para conformarse a lo que las autoridades presentan como valores más “sanas”.
El montaje es un ejemplo más de cómo las autoridades chinas editan una película popular de Hollywood para hacerla más políticamente correcta, lo que ha llevado a algunos espectadores a lamentar los cambios.
Según las publicaciones y capturas de pantalla de la película compartidas en Weibo, una plataforma similar a Twitter, los censores añadieron un apéndice en el que Wild Knuckles, un personaje principal de la película de atracos, era capturado por la policía y cumplía 20 años de cárcel.
Gru, un cómplice de Wild Knuckles “volvió con su familia” y “su mayor logro es ser el padre de sus tres hijas”, muestran las capturas de pantalla de la película.
En la versión internacional, la película termina con Gru y Wild Knuckles, los dos antihéroes ladrones de la historia, cabalgando juntos después de que Wild Knuckles fingiera su propia muerte para eludir la captura de las autoridades.
Numerosos comentaristas en línea se burlaron de la adición, diciendo que parecía una presentación de PowerPoint.
DuSir, un editor de críticas de películas en línea con 14,4 millones de seguidores en Weibo, señaló que la versión china de la película dura un minuto más que la versión internacional y se preguntó por qué era necesario el minuto extra.
“Sólo nosotros necesitamos una guía y un cuidado especiales, por miedo a que un dibujo animado nos ‘corrompa'”, escribió DuSir en un artículo publicado.
Universal Pictures, la distribuidora de la película en Estados Unidos, no respondió a una solicitud de comentarios fuera del horario de trabajo.
The Minions: #TheRiseOfGru premiere was nothing short of 🍌’s! Get your tickets now to see it THIS FRIDAY at https://t.co/GnRaNvFJJH. pic.twitter.com/ZGjRnEpqFL
— Despicable Me 4 (@Minions) June 26, 2022
A inicios de año, la película “Fight Club” de David Fincher (1999), con Brad Pitt y Edward Norton, fue también modificada para su difusión en la plataforma china Tencent Video.
El regreso de la serie estadounidense “Friends” a China en una plataforma de streaming en febrero también provocó la incomprensión de los espectadores, que notaron que se había eliminado diálogos que hacían referencia a la homosexualidad de un personaje.
No quedó claro de inmediato si el final de “Minions 2” en China continental se cambió a petición de los censores o de la producción.
Huaxia Film Distribution Co. y China Film Co., distribuidoras de la película en China, no respondieron a una solicitud de comentarios.
China impone una cuota al número de películas extranjeras que pueden proyectarse en las salas de cine nacionales. Muchas de las películas de Hollywood que se proyectan en el país tienen ciertas escenas omitidas o alteradas.
A veces, algunos espectadores señalan que los finales alternativos de las películas se alejan del original.
El año pasado, los espectadores chinos de la clásica película de 1999 “Fight Club” se dieron cuenta de que el final original, en el que el protagonista y su alter ego detonan un conjunto de rascacielos, no aparecía en la versión que se proyectaba en el sitio local de streaming Tencent Video.
En su lugar, un guión en pantalla decía que la policía “descubrió rápidamente todo el plan y detuvo a todos los criminales, impidiendo con éxito que la bomba explotara”.
Los cambios fueron objeto de numerosas burlas entre los seguidores chinos de la película original e incluso suscitaron respuestas del director de la película y del autor de la novela en la que se basaba. Posteriormente, Tencent restauró el final original.
Los derechos de inclusión, el gran tema de las elecciones del 2021: IEPC
Parlamento Juvenil 2019, espacio para el análisis y participación democrática
Candidato del PRI al Gobierno de Zacatecas y su esposa ocultan compra de residencias en Miami